صحة

كيف تحصل على أقصى استفادة من الفيتامينات المتعددة؟

فكيف أصبحت اللاتينية الكلاسيكية بهذا التفكك؟ وفقًا لماكلينتوك، من المرجح أن أحد عمال الطباعة في القرن الخامس عشر قد شوّه جزءًا من كتاب شيشرون. دي فينيبوس لتوفير نص بديل لنماذج خطوط مختلفة لكتاب نماذج الخطوط. من الصعب العثور على أمثلة على ذلك. لوريم إيبسوم كان قيد الاستخدام قبل أن يجعله Letraset شائعًا كنص وهمي في الستينيات، على الرغم من يقول ماكلينتوك يتذكر أنه صادف لوريم إيبسوم مقطع من كتاب يحتوي على نماذج من حروف معدنية قديمة. حتى الآن، لم ينتقل إلى المكان الذي رأى فيه المقطع، لكن شهرة شيشرون في القرن الخامس عشر تدعم نظرية استخدام النص الحشوي لقرون.

لا تُرهق نفسك بكتابة "lorem ipsum" في ترجمة جوجل. إذا حاولتَ ذلك، فربما حصلتَ على أي شيء من "NATO" إلى "China"، وذلك حسب طريقة كتابتك للأحرف الكبيرة. كانت هذه الترجمة الغريبة مادةً لنظريات المؤامرة، لكن جوجل حدّثت ترجمة "lorem ipsum" إلى "lorem ipsum" بشكلٍ مُملّ. حاول شخصٌ شجاعٌ ترجمة هذه النسخة شبه اللاتينية.

وفقًا لصحيفة الغارديان، شرع جاسبريت سينغ بوباراي في هذا التحدي بهدف جعل النص "متناقضًا تمامًا في الإنجليزية كما هو في اللاتينية - وبنفس الطريقة". ونتيجةً لذلك، "تحوَّلت الكلمة اليونانية "eu" في اللاتينية إلى "bien" في الفرنسية [...]، وبدا أن أفضل ترجمة لنهاية "lorem ipsum" هي "-iendum" في الإنجليزية".

ابحث عن تركيزك أثناء العمل

كنظرية بديلة (ولأن علماء اللاتينية يفعلون هذا النوع من الأشياء) قام شخص ما بتعقب طبعة لاتينية تعود إلى عام 1914 من دي فينيبوس التي تمثل تحديات ماكلينتوك يزعم القرن الخامس عشر ويقترح أن فجر لوريم إيبسوم كان هذا النص حديث العهد في القرن العشرين. في طبعة مكتبة لوب الكلاسيكية لعام ١٩١٤، لم يتسع المكان للعبارة اللاتينية "dolorem ipsum" (الحزن في حد ذاته) في الصفحة ٣٤. وهكذا، فإن العبارة المقتطعة تترك صفحةً واحدةً معلقةً بـ "do-"، بينما تبدأ صفحةٌ أخرى بعبارة "lorem ipsum" الشائعة الآن.

سواء اختار أحد عمال الطباعة في العصور الوسطى تشويه نص معروف (ولكنه غير كتابي ـ وكان ذلك ليُعد تدنيسًا للمقدسات)، أو ما إذا كانت إحدى السمات الغريبة في طبعة لوب لعام 1914 قد ألهمت مصممًا جرافيكيًا، فمن المسلم به أن هذه طريقة غريبة بالنسبة لشيشرون للإبحار في القرن الحادي والعشرين.

ثانياً، استخدم لوريم إيبسوم إذا كنت تعتقد أن النص البديل سيكون مشتتًا للغاية. بالنسبة لمشاريع محددة، قد يكون التعاون بين كاتبي النصوص والمصممين هو الأفضل، ولكن كما قالت كارين ماكجرين، فإن مسودة النص قادرة على تحويل أي اجتماع حول قرارات التصميم إلى نقاش حول اختيار الكلمات. لذا لا تتردد في استخدام لوريم إيبسوم للحفاظ على تركيز الجميع.

كلمة تحذير واحدة: تأكد من أن عميلك يعرف ذلك لوريم إيبسوم هذا نص حشو. لا تريد أن يتساءلوا عن سبب ملء موقعهم الإلكتروني بلغة أجنبية، وبالتأكيد لا تريد أن ينشره أحد قبل الأوان.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *